Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abandon the date" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to canceling or discarding a scheduled date or appointment.
Example: "Due to unforeseen circumstances, we have to abandon the date for our meeting next week."
Alternatives: "cancel the date" or "discard the date".
Exact(1)
Check the box underneath the list of notebooks to keep the date and essentially place the duplicate above the original note, or leave it unchecked to abandon the date for a refreshed date for a new creation.
Similar(59)
She abandons the date, humiliated.
However, ABC abandons The Dating Game in favor of Hootenanny.
There was Christ, and if the BBC doesn't want to date events from the birth of Christ then it should abandon the Western dating system.
Of course, employees could abandon the target-date idea entirely and put their money into a mix of stocks, bonds and other investments that makes them comfortable.
Just because you're in a committed, long-term relationship doesn't mean you have to abandon the thrill of the date!
In large part, I think that Eddie Hearn and Matchroom Boxing had to announce the fight and explain to everyone why they were abandoning the April 13 date that had initially presumably been slated for the winner of Wilder vs. Fury.
Within a few years, the Dorchester see was abandoned; the exact date is not known, but it was probably in the mid 660s.
But attaching war funds to the omnibus also would require the Democrats to abandon the idea of a date certain withdrawal (or a goal to that effect) of troops from Iraq.
The robust result for "Shutter Island" validates Paramount's decision in August to abandon the film's initial release date of Oct. 2, though a marketing campaign was already well under way.
The change in terms would have reduced the flow of revenues to the authority in the coming years and provided Tishman Speyer an opportunity to abandon the project at a later date.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com