Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
abac
noun
A nomogram.
Exact(9)
These strings of passes can be represented as: ABAB, ABAC, ABCA, ABCB and ABCD.
They are characterised by a much greater propensity to play ABAC and ABCB passing sequences, as well as ABAB (a trait they share with more teams).
Having been through a series of highs and lows (high at its old spot in the Born, low when it moved up town and struggled to entice an audience), ABaC is back on form.
ABAC also pre-vetted ads before they went out to the public, Ferguson said, with more than 1,000 ads scrutinised last year before being aired.
For the third successive year, AARB received more complaints about alcohol advertising than ABAC had, the report said.
But ABAC chair Alan Ferguson said there was no need for further restrictions to the code because it had been strengthened in 2014 in response to changes in community standards.
The ABAC voluntary system of self-regulation was ineffective, with many alcohol companies ignoring young people's exposure to alcohol advertising and ABAC unable to penalise companies in breach of the code, the AARB report said.
Past chefs include Gray Kunz, Xavier Pellicer (of Abac in Barcelona) and Christian Delouvrier.
Earlier in December a leading polling agency, Abac, spent three days questioning 2,079 people in the Bangkok area and found that on a scale of 1 to 10, people gave Thailand only 5.77 points for being the Land of Smiles.
Similar(2)
At ABaC Restaurant & Hotel in Barcelona, part of the thrill is being directed to your table (where you'll savour Jordi Cruz's two-Michelin-star 14- or 21-course menus) through the 200sq metre kitchen.
It was established as an alternative to the Alcohol Beverages Advertising Code ABACC), which is run by the Brewers Association of Australia and New Zealand, the Distilled Spirits Industry Council of Australia and the Winemakers Federation of Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com