Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aah contributed to the" is not correct in standard written English due to the inclusion of "aah," which is informal and not typically used in formal writing.
It could be used in informal contexts, such as casual conversations or creative writing, but it is not suitable for formal or academic writing.
Example: "I think aah contributed to the overall success of the project by bringing fresh ideas to the table."
Alternatives: "has contributed to the" or "played a role in the".
Exact(1)
AAH contributed to the interpretation of the results and preparation of the manuscript.
Similar(59)
DHP and AAH contributed to revisions and finalizing the manuscript.
AAH participated in the study design and contributed to the manuscript.
Moreover, the findings herein support the concept that ethanol inhibition of AAH expression during development mechanistically contributes to the cerebellar dysgenesis, and attendant impairments in motor function.
I look forward to coo, ooh and aah over the undeniable cuteness of your offspring, siblings and future super models!
LKS and AAH contributed with the conception of the study.
AAH, BF, NP and MPF contributed to patient enrolment and invasive haemodynamic measurements.
The pre-existing relationships between AAH/ACON and JCU researchers, the use of Solomon Islands Pijin, the involvement of community chiefs and the understanding and use of cultural constructs by facilitators all contributed to workshop success.
Therefore, ethanol's inhibition of insulin/IGF stimulation of target genes, e.g. AAH, that mediate neuronal motility, contributes to some of the major CNS teratogenic effects of ethanol, including reduced cerebellar foliation and function.
Therefore, ethanol's inhibition of AAH in the developing cerebellum most likely contributes to the cerebellar motor deficits in FASD.
Contribute to the collective oohs and aahs of a tree-lighting ceremony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com