Sentence examples for a years time from inspiring English sources

The phrase "a years time" is not correct in written English.
The correct form is "a year's time," which indicates a duration of one year.
Example: "In a year's time, I hope to have completed my degree."
Alternatives: "in one year's time" or "after a year."

Exact(6)

"He won't be too hard on them because in a years time the spineless fuckwit will be working for them," fumed mickyfong.

One of the problems behind a lot of the issues that we've got is that we live in a very short-term environment where we have to have results today, tomorrow, the day after, and not in a years' time, three years' time, five years' time.

Maybe in a years time we might see a merger of TrustedPlaces and QYPE?

An interval CT abdomen performed in December 2013 (Fig. 2) was similarly unremarkable, and she was given a subsequent appointment for a repeat CA 19-9 and imaging in a years' time.

PUR products are now in 37,000 retail outlets in the U.S. and Canada; Sullivan has locked up 85% of the faucet and sink market and 20%of the pitcher and replacement filter market, catapulting it to the number two spot (behind Brita) in a years time.

You may want to put it onto disk then in a years time, remake it.

Similar(53)

Data were collected using semi-structured interviews, observation, and document review over a year time period.

What is the best choice of platform now may not be the best choice in half a year time.

"A thousand people a year times ten thousand years will never see what was here," he said.

Ask me in a few years' time.

Will the cycle begin again in a few years' time?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: