Sentence examples for a year to remember from inspiring English sources

The phrase "a year to remember" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a year that was particularly significant or memorable for someone, often due to positive experiences or events.
Example: "After all the adventures and milestones we experienced together, 2023 truly was a year to remember."
Alternatives: "an unforgettable year" or "a memorable year".

Exact(48)

She has already had a year to remember.

2012, even though commercialized as so conveniently will turn out to be a year to remember.

The American composer-performer Terry Riley has had a year to remember.

Wambach would still have a year to remember — breaking Mia Hamm's international goalscoring record in June.

Barnet was revelling by now, Saracens sending them off into Christmas with a smile after a year to remember.

The company's film segment was relatively weak — "not a year to remember," Mr. Carey said, but "that is the nature of the business".

Show more...

Similar(12)

It was a good year to remember the War of 1812, to mark the sesquicentennial of Antietam, and to celebrate Charles Addams, born in 1912.

By Jill Lepore November 30 , 2012It was a good year to remember the War of 1812, to mark the sesquicentennial of Antietam, and to celebrate Charles Addams, born in 1912.

And judging by his understated actions in the nightclub, Bolt has found the motivation and focus to make 2011 a comeback year to remember.

Featuring a line-up of live shows and music, it will be inspired by the traditional festa and will pay tribute to the creative diversity that exists on the Maltese Islands, marking a Maltese year to remember.

This is a time of year to remember those who have died, and also a time of year to celebrate those newly born, those who will inherit a degraded environment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: