Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Kennedy calculates that globally marijuana sales are worth between $150bn and $200bn a year, though, of course, most of that is illicit.
Similar(59)
Notwithstanding this, the creation of the Police Service of Scotland is expected to deliver additional procurement savings of nearly £30m a year, though some of this may come about through fewer procurements due to less duplication.
The shortfall between exports and imports was the largest since January, after imports rose at their fastest pace for almost a year – though much of the rise was blamed on an influx of aircraft parts.
They also managed to locate the three hostages (two of them American) whom Abu Sayyaf had been holding for over a year, though two of them died in the rescue operation.Nonetheless, Abu Sayyaf remains a going concern.
Workers earned five days of leave a year, though a small fraction of experienced employees were eligible for more.
Two-thirds of those using Mr Johnson's cycle-hire scheme claim household incomes of more than £50,000 a year, though only a quarter of London residents make that much.
In 2007 a soldier, Donald Payne, who had admitted inhumane treatment to a court-martial hearing, was jailed for a year, though he was acquitted of manslaughter and perverting the course of justice.
That works out to slightly more than one a year, though since the end of World War II, there have been significantly fewer such downturns.
"The Bridge of San Luis Rey" is still being assigned to teen-agers in school (it sells about seven thousand copies a year), though what they make of it is beyond my imagining.
Overall methylation profiles were almost as stable as transcriptional ones over the course of a year, though it is well documented that they change more over decades [ 11– 11].
Today, boats bring back thousands of tonnes a year – though cod and haddock still dominate catches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com