Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a year of saving" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a period of time dedicated to accumulating savings or resources, often in the context of financial planning or budgeting.
Example: "After a year of saving, I finally have enough money to buy my dream car."
Alternatives: "a year of budgeting" or "a year of frugality".
Exact(2)
I felt the best course of action would be to defer my application and have a year of saving up, hopefully gaining more work experience – and maybe even fit in some travelling.
"He'll say it's reasonable and logical but I'd say it was last year as well and we've missed a year of saving that money.
Similar(58)
Gathering the courage to go through a year of operations saved me from a life of bitterness and resentment.
The optimal operating points appear closer to European than United States recommendations, but depend on multiple assumptions including false-positive exam resource costs and the value assigned to a year of life saved [ 72].
A couple of hundred bucks a year to save a few thousand seems like a pretty good deal to me.
Discount rates value a year of healthy life saved now more than a year of healthy life saved years from now.
Only 23percentt correctly said stocks were most likely to offer the highest returns over 18 years of saving for a child's education.
After more than a year of trying to save his foot, Linville decided in 2013 to have his leg amputated below the knee.
First, they have five more years of saving for retirement.
This time, he suggested to his wife that they try their luck in New York for a year, in hopes of saving enough money to return and start a small business.
They are worth having if you don't mind working hard for minimal reward: an editor at a publishing house earning the average of £26,000 a year and saving 5% of salary would take 26 years to save a 15% deposit on the average house and still be £88,000 short of the asking price.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com