Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a year of changes" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a year characterized by significant transformations or developments in various aspects of life, such as personal growth, career shifts, or societal changes.
Example: "Looking back, 2020 was truly a year of changes for me, as I switched careers and moved to a new city."
Alternatives: "a year of transformation" or "a year of transitions".
Exact(4)
Colbert's will be the last show to start in a year of changes in the late night lineup.
It would also begin what is expected to be a year of changes in Mr. Obama's war command.
It has been a year of changes in Roddick's life, above all his marriage last month to Decker, a sometime swimsuit model.
It will be a year of changes and revivals on the men's doubles circuit as the Bryans try to remain No. 1. Nestor has teamed with Max Mirnyi, and Andy Ram has reunited with Jonathan Erlich just as Leander Paes is reuniting with his longtime partner, Mahesh Bhupathi.
Similar(56)
It has been a year of change for the diocese.
THIS has been a year of change for Tellers, which opened in Islip in 1999.
Certainly a year of change, flux and uncertainty, and not a very comfortable one for many higher education institutions.
2010 was supposed to be a year of change, but it has not changed as much as we hoped".
Galleries: SoHo * MISSY STEVENS, "A Year of Change"; PRUE VENABLES, "Objects," Nancy Margolis Gallery, 560 Broadway, at Prince Street, (212) 343-9523 (through Oct. 5).
In a season of change, in a year of change, most people who embark on a journey of self-renewal can expect anything but.
2010 has been a year of change for Debenhams and a year when we will judge the performance of the business on profit improvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com