Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a year for doing" is correct and usable in written English.
It can be used to express a specific year designated for taking action or accomplishing tasks.
Example: "After much reflection, I’ve decided that 2023 will be a year for doing, focusing on my personal and professional goals."
Alternatives: "a year of action" or "a year for achieving".
Exact(4)
John Krenicki is about to get more than a million dollars a year for doing nothing.
He added, "I'm giving him a million dollars a year for doing literally nothing".
Contrast that with the person who cleaned Crawford's office during his brief tenure, and is likely paid far less than $30,000 a year for doing first-rate work.
In 1964, in the wake of containerization, Thomas Gleason, the union's president and scion of a New York longshore family, managed to establish a now-defunct guaranteed annual income for his members, which allowed longshoremen to collect as much as $32,000 a year for doing no work at all after they lost their jobs.
Similar(56)
It has taken more than a year for "Did You Wonder Who Fired the Gun?," Travis Wilkerson's great documentary of mourning and reckoning, to reach general audiences — it premièred at Sundance in January, 2017, and opens at Film Forum on Wednesday.
"It never occurred to me at any time that I might be suspended from my job for a couple of years for doing so," he says.
Make sure you master the art of punishments-don't ground your teen for half a year for forgetting to do their chores.
"It just took a year for it to do it".
Paying over 20 grand a year for high school doesn't disable anyone's hormones.
How will making seniors pay an extra $6,000 a year for health insurance do that?
I was simply interested in the chance to use better facilities and deepen my training for a year, because opportunities for doing good PhD research are still limited in my home country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com