Sentence examples for a yard of thread from inspiring English sources

The phrase "a yard of thread" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific measurement of thread, often in the context of sewing or crafting.
Example: "I need to buy a yard of thread to finish my sewing project."
Alternatives: "one yard of thread" or "a length of thread."

Exact(1)

Get about a yard of thread.

Similar(59)

A Square Yard of Threads New England Quilt Museum, 18 Shattuck Street (Market Street), Lowell, Mass.; (978) 452-4207.

For materials, you'll need about a yard of a pretty fabric; two yards of ribbon to go with it; matching thread; ability to sew or use a sewing machine.

Goalscorers find a yard of space.

Buy a yard of chain.

We are going to make a 9 inch (22.9 cm) puff square for a quilt, you will need around a half yard of fabric, thread, quilt batting and scissors.

Cylindrical molecules of carbon known as nanotubes are the strongest material known, and scientists have now spun yards of thread made of almost 100percentt nanotube.

At that time it was discovered that the roughly 1 km (1,000 yards) of thread that constitutes the cocoon of the silkworm could be reeled off, spun, and woven, and sericulture early became an important feature of the Chinese rural economy.

Mr. Ricci is known for his colorful pleated and patchwork ties and his luxurious silk or cotton shirts -- each silk shirt consists of more than 6,000 yards of thread -- as well as his suits, sportcoats, formal wear, overcoats, shoes, belts and cuff links.

Equipped with yards of thread and black lights, Choi graphs her gallery spaces into linear labyrinths.

You'll need approximately two yards of thread, but again this will depend on how long your want your finished lei to be.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: