Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a wrong spot" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate an incorrect location or position in various contexts, such as physical placement or metaphorical situations.
Example: "I think you placed the furniture in a wrong spot; it would look better in the corner."
Alternatives: "an incorrect location" or "a misplaced position."
Exact(2)
"Everything I've learned there has been during competitive play because there's nothing like missing it in a wrong spot when you really can't miss it in a wrong spot.
Putting tools in a wrong spot could cause many different problems.
Similar(58)
Two incredible catches by his outfielders that, nine times out of ten — a fielder in the wrong spot? a sudden gust of wind?
The number of "runway incursions," in which a plane, vehicle or even a person is on the wrong spot on a runway, is down, it said, and the number of times that planes aloft came too close together has also declined.
Two incredible catches by his outfielders that, nine times out of ten a fielder in the wrong spot? a sudden gust of wind?—might have fallen for hits.
Airplane wiring is sometimes damaged in construction, he said, when a worker pulls a wire bundle too hard or bends wiring too tightly or drills a hole in the wrong spot.
Every day, hundreds of thousands of people go home alive and intact because at least one of the slices of Swiss cheese didn't have a hole in the wrong spot.
Woods, who had been three strokes off the lead, was assessed a two-stroke penalty Saturday for hitting from the wrong spot on Friday, a violation first flagged by a television viewer.
A single cloud in the wrong spot at the wrong time can doom an expensive, time-consuming expedition.
"I would just hit a couple of good shots in a row and compound the problem with a bad shot in the wrong spot".
Voids were hidden in the debris, creating spots that could cave in with no notice if a backhoe rolled into the wrong spot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com