Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a written version of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a text that represents or conveys the content of something in written form.
Example: "The report is a written version of the presentation given at the conference."
Alternatives: "a textual representation of" or "a documented form of".
Exact(36)
For a written version of the puzzles, click here.
(A written version of the video can be found here).
Here is a written version of the interview – it's so quoteable we thought that would be useful!
Journalists were invited to read a written version of why he embarked on his single-minded pursuit.
(The jurors are prohibited from carrying a written version of the charges to the jury room with them).
For example, Ms. Wilson wanted law-enforcement officers to be required to provide the hearing impaired with a written version of their right to consult a lawyer.
Similar(24)
But that made it sound as if it was the first app to use a write version of Instagram's API.
Literate dalangs are hindered in their command of the repertoire because they try to stick with a set written version of the text, whereas Warsad is more improvisatory".
You need to have an actual version of the game ready for people to play, along with a clearly written version of the rules to refer to.
This is a written version (11 pages) of an expository talk at the 2004 Cornell Topology Festival.
We could even employ a written version, analyzing random samples of children's essays and stories.
More suggestions(15)
a reviewed version of
a related version of
a letter version of
a written interpretation of
a directed version of
a written draft of
a written formulation of
a registered version of
a written vow of
a written protocol of
a written diary of
a written list of
a written summary of
a written description of
a written vignette of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com