Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a wrapper over" is correct and usable in written English.
It is typically used in programming or technical contexts to describe a layer that encapsulates or provides an interface to another component or system.
Example: "The library serves as a wrapper over the existing API, simplifying its usage for developers."
Alternatives: "an abstraction over" or "a layer on top of".
Exact(3)
It runs upon the popular document-based database MongoDB and was designed as a wrapper over its Python driver [56].
It works on top of MongoDB, a popular document-based database, and is implemented as a wrapper over its Python driver.
That there is often a wrapper over the bottom half exacerbates the issue.
Similar(57)
A series of minor, seemingly unrelated events — a stove left on to warm an apartment, a boy waving a toy wrapper over the flames, and a self-closing door that got stuck on a rug — helped create the blinding maze of black smoke and oven-hot heat that claimed the life of a veteran fire lieutenant in Brooklyn on Thursday night, officials said Friday.
A participant wears a Skittles wrapper over his mouth during a March 2012 rally in Atlanta in memory of Trayvon Martin.
A wrapper approach, over Naive-Bayes and ID3 learning algorithms, is used to evaluate the goodness of each visited solution.
Wait for it to cool then put a plastic wrapper over it.
Fit a third wonton wrapper over the sauce.
We prefer this option over using a wrapper approach (Wessels et al., 2005), since wrapper approaches have exponential time complexity and often do not improve classification performance (Lai et al., 2006).
If your period is over or a wrapper is unavailable, wrap the used pad in toilet paper.
We choose to implement our wrapper over a NoSQL database so we could avoid dealing with the SQL interpreter and thus reduce the implementation complexity.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com