Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a wrap up of" is correct and usable in written English.
It can be used to mean the summary or conclusion, as in the sentence, "Let's do a quick wrap up of the key points before we break for lunch."
Exact(4)
Facebook Twitter Pinterest 12.24pm GMT Ba'ath party official killed in Raqqa Here is a wrap up of what's been happening in Syria today, aside from the Damascus car bomb (via AP): In northeast Raqqa province, the state news agency Sana reported that gunmen assassinated a leading member of the ruling Ba'ath party.
Addendum: For those paying attention, Yottaa has done a wrap up of all the which sites went down during the Super Bowl ad blitz.
Here's a wrap up of today's #oscar nomine luncheon: http://t.co/J3u9Dl84Ln + a pic.
Apart from the designers and events I've already covered, such as DoppiAA, Federico Curradi, Norwegian Rain X Grenson, Marco de Vincenzo, the wonder of 'Generation Africa' and the Woolmark Prize event, following are a few more standouts in imaginative thinking and groundbreaking fashions, as a wrap up of the Autumn Winter 2016/17 menswear collections from Florence.
Similar(56)
A wrap-up of the year's offerings.
Here's a wrap-up of who said what at the awards.
At PEA Soup, a wrap-up of testimony by philosophers in the Leveson Inquiry.
Jon Michaud has a wrap-up of how the rest of The New Yorker's office pool is doing.
Share Your Thoughts | Read Comments Editor's Note: Check back Labor Day weekend for a wrap-up of Matt's summer adventures, including the story of how he sold his Volvo.
A summary of reports of a Chicago snowstorm quoted perhaps too liberally from a source article that was itself a wrap-up of the news:The storm had given the Marquette area 17.6 inches of snow by Sunday afternoon.
[C8.] A Web Site Offers a Wrap-Up of the News A Web site is being introduced today that will not only let you find articles on the topic of your choice from hundreds of newspapers and magazines, it will also alert you to all the other news accounts floating around cyberspace that have any connection whatsoever to anything you read.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com