Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a wound which will" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential effects or consequences of a wound, either physical or metaphorical.
Example: "The emotional scars from that experience are a wound which will take years to heal."
Alternatives: "a wound that will" or "a wound which is likely to".
Exact(1)
"This is a wound which will be very difficult to heal," he said.
Similar(59)
Increased circulation brings nutrients to the wound, which will help it heal faster and more efficiently.
The fact that many countries came here with so little to offer the victims of climate change in the aftermath of Typhoon Haiyan has caused wounds which will take some time to heal".
Minimal trimming of skin edges removing no more than a few millimetres of tissue to clean the surface of a wound which was not obviously necrotic will be considered normal surgical practice and will not be scored as indicating 'significant necrosis'.
The crime became a wound, which became a scar.
Based on the above results, it can reasonably be concluded that CC/PVA composites have the potentiality to be used in biomedical purposes, and it may act to mimic the natural moist environment of a wound surface, which will eventually lead to accelerated wound healing.
Apply several butterfly bandages as necessary to close the edges of the wound together, which will facilitate proper and quick healing.
An antibiotic cream will also keep a wound moist as it heals, which will prevent the scabbing and scarring that may result if a wound dries out.
Eligibility for the trial is based on a wound of grade 2 or above, which will be established definitively at the end of the initial surgical debridement in the operating theatre as per routine clinical practice.
Mortally wounded, Khan activates Genesis, which will reorganize all matter in the nebula including the Enterprise.
There is a chronic wound, which is difficult to heal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com