Sentence examples for a worthwhile collection of from inspiring English sources

The phrase "a worthwhile collection of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a group of items, works, or resources that are valuable or meaningful in some way.
Example: "The museum features a worthwhile collection of ancient artifacts that provide insight into early civilizations."
Alternatives: "a valuable assortment of" or "a meaningful compilation of".

Exact(2)

It's actually part of a worthwhile collection of short plays, "Romania.

All in all, it's a worthwhile collection of memorable videos from one of pop's trendsetters".

Similar(58)

And the quietly hypnotic guitarist and singer Boubacar Traore has just released a worthwhile best-of collection, despite its misleading title: "The Bluesman of Mali" (Wrasse).

DETROIT'S role as the epicenter of the American auto industry has attracted a wide variety of worthwhile collections to the area.

Susan Sontag, in a brief but very worthwhile introduction to a collection of his stories published 30-odd years ago, noticed how easy it was to come up with points of comparison: "a Paul Klee in prose... a cross between Stevie Smith and Beckett... the missing link between Kleist and Kafka".

ARM also has a worthwhile chunk of it.

Too bad about that – but a worthwhile sacrifice, of course.

Such an evaluation would be a worthwhile area of further research.

The development of new methods to offset this effect is a worthwhile area of future research.

ON the Criterion Collection's new "Knife in the Water" DVD, you'll find the sort of worthwhile features aficionados have come to expect -- an extensive collection of stills, an informative interview, a flawless digital transfer.

Seriously, seriously consider pursuing an education or a worthwhile career instead of becoming a groupie.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: