Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a worthwhile area of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a subject or field that is considered valuable or deserving of attention and effort.
Example: "Researching renewable energy sources is a worthwhile area of study for addressing climate change."
Alternatives: "a valuable field of" or "an important domain of".
Exact(3)
Though the application of artificial intelligence in the nuclear engineering domain has been limited, it has accurately predicted desired outcomes in some instances and has proven to be a worthwhile area of research.
Such an evaluation would be a worthwhile area of further research.
The development of new methods to offset this effect is a worthwhile area of future research.
Similar(57)
"They would bring that need to us, and we can decide if it is a worthwhile area to conduct trials".
Another worthwhile area of research concerns the adaptation of the interventions to specific target groups.
Mr. Bush's firm position to defend Taiwan and his commitment to missile defense have not reduced the modest but worthwhile areas of cooperation between the two nations.
These two points may be worthwhile areas of future research for the technical advancement of radiographic interpretation on the Internet.
The ratio between the square root of the mean landslide area of the inventory and the area covered by a single pixel has been developed as a worthwhile quantitative measurement of the adequacy of the model resolution.
In addition, more research (possibly quantitative to gauge perspectives across several regions) into PE's delivery, its influence on children's PA and a wider scope of regions in England would also be worthwhile and is a recommended area of future research.
Worthwhile areas for attention include the objects, contents, and phenomenology of perception, as well as perceptual processes and their architecture.
ARM also has a worthwhile chunk of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com