Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a worst impact" is not correct in standard written English.
The correct form would typically be "the worst impact" when referring to the most negative effect of something.
Example: "The new policy could have the worst impact on low-income families."
Alternatives: "the most severe impact" or "the greatest negative effect."
Exact(1)
I am against marriage, I am going to trigger the biggest constitutional crisis since the abdication, and our rents policy will have a worst impact than aerial bombardment and napalm.
Similar(59)
Safety The safety of patients (in terms of evaluation of adverse events, mortality or morbidity related to the technologies under assessment) and of healthcare professionals, as well as the environmental impact related to the use of the different technologies, was investigated using a 5-level Likert scale, ranging from a minimum of 1 (worst impact) to a maximum of 5 (best impact).
It was the women, she reasoned, who experienced the worst impact of a degraded environment.
These UNICEF-supported interventions aim to give children a stronger chance of recovering and surviving the worst impact of the drought.
But the teacher shortage is a growing and urgent problem – and one that it is having the worst impact on schools in deprived areas.
But these can be the worst impact sites for asteroids of about 300 metres wide.
The worst impact was on bills that come due in August and early September.
We are undermining the very basis of the kind of society that has protected us from the worst impact of previous recessions.
The sugar situation hurts American businesses and consumers, but its worst impact is on the poor countries that try to compete in the global agricultural markets.
Conclusion Diaphragm weakness had higher prevalence and worst impact on weaning outcome than ICU-AW.
Among them, the worst impact is produced by too high order of polynomials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com