Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a worldwide method of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a technique, approach, or system that is applicable or recognized globally.
Example: "The organization has developed a worldwide method of sustainable farming that can be implemented in various climates."
Alternatives: "a global approach to" or "an international technique for".
Exact(1)
Talks under the International Civil Aviation Organisation have for years failed to produce agreement on a worldwide method of pricing carbon for airlines, or for reducing their emissions by other means.
Similar(59)
Today, NPWT is a worldwide-established method for the treatment of chronic and difficult-to-heal wounds with efficacy confirmed by numerous clinical studies [ 21, 22, 49, 50].
Using high throughput sequencing data from 79 samples distributed worldwide (methods, Table 1), a total of 12,235 SNPs were found across all 21 genes and 10 kb flanking regions (Table 2).
Method: Beginning in 1988, RAM Consulting has created a worldwide database of foreign body injuries.
A group project is a common method of assessment in higher education worldwide.
She has played many organizing roles but made her greatest contribution this year when she and her colleague, Mark Newton, developed a method of playing bridge worldwide.
Caesarean section (CS) has become an increasingly common method of delivery worldwide, rising in the UK from 9% of deliveries in 1980 to over 21% 2001.
Total hip arthroplasty (THA) is a common method of therapy for osteoarthrosis of the canine coxofemoral joint worldwide [ 1- 4].
Currently, digital nonmydriatic fundus photography is increasingly used as a method of screening for ophthalmologists worldwide (5– 7).
A method of microinjection.
Determine a method of insulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com