Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"Mr Ham and his followers have this remarkable view of a worldwide flood that somehow influenced everything that we observe in nature," he said.
I Love You, Mrs. Patterson (1964) concerned the romantic entanglement of a student and his teacher's wife, and After the Rain (1966), adapted from Bowen's 1958 novel of that name, was about survivors of a worldwide flood.
A worldwide flood?
It will be much more sophisticated than orthodox "creation-science" because it will shun created "kinds," a worldwide flood, and other topics that clearly point to episodes in the Bible.
One striking story is that of Noah who apparently lived around 4500 years ago according to which there was a worldwide flood that killed all animals on Earth, except for those that were on the ark.
Yet climate change has the capacity to generate a worldwide flood of desperate refugees that will utterly dwarf the wave now washing across Europe.
Similar(53)
Adding Guangzhou, the four top cities account for 43% of global losses as of 2005, when the cost of worldwide flood damage was an estimated $6bn a year.
In the creationist interpretation, the layers were laid down in one event — the worldwide flood when God wiped the land clean except for the creatures on Noah's ark — and these dinosaurs died in 2348 B.C., the year of the flood.
Readers expecting an assault on creationists' claims about a young Earth, humans frolicking with dinosaurs, worldwide floods, and intelligent designers will be disappointed.
If melted (or floated), West Antarctic ice would cause a rise of more than 6 metres (20 feet) of sea level worldwide, flooding major cities such as Miami, New Orleans, London, Venice, and Shanghai.
These sharp rises in sea level and resultant worldwide flooding are thought to have had two causes.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com