Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We came back by a different route because he wanted me to see the ruin of a cottage where a workman of ours had lived.
There was not an artisan, a workman of any kind, not a shopkeeper, not a trade, nor a shareholder, nor a proprietor, who did not either, directly or indirectly, derive advantage from the present sources of smoke.
Similar(58)
The fun starts three minutes earlier, actually, when a workman out of the chorus--Phillip Boykin, no less, the Crown in Audra McDonald's Porgy and Bess--gloriously fills the vast Lyric with that plaint about how he feels like he's not out of bed yet.
In one such instance, mercenaries retaliate against a death of a workman by hunting down a group of Indios, one of which they torture, castrate and murder.
It took a workman a couple of hours on Sunday morning to straighten it out.
"The real and effectual discipline which is exercised over a workman is that of his customers," Smith wrote.
As a result, many families were quickly plunged into poverty, since a lifestyle comfortably maintained on a workman's wage of twenty shillings could not be kept up on the infantryman's "shilling a day".
Adam Smith wrote in "The Wealth of Nations": "The real and effectual discipline which is exercised over a workman, is not that of his corporation, but that of his customers.
Nearby, a workman is fixing sheets of steel to the walls of a giant walk-in refrigerator, while on the floor, ready to be bolted to the ceiling, are a gruesome-looking array of meat hooks.
Jurors heard that less than a year before the crash, a workman fixing a set of points near to Potters Bar found one of the nuts – designed to stay fixed under pressure from vibrations – missing.
ALEXIS ZORBAS, the title character of Nikos Kazantzakis's novel "Zorba the Greek", is a workman filled with love of life, but uneducated about mining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com