Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a working sample" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a sample that is functional or operational, often in contexts like testing, demonstrations, or prototypes.
Example: "The engineer presented a working sample of the new software to the team for feedback."
Alternatives: "a functional example" or "an operational model."
Exact(7)
After you insert a photo, write a paragraph of text or insert a page link, the program immediately displays the result on a working sample, letting you click Save or Undo after each step.
The data from these 16 students were removed from the study resulting in a working sample of 93 students.
After selecting individuals with valid answers to the relevant outcome questions, we kept a working sample of 4454 for the analysis of life outcomes.
When we restrict the GUI sample to biological mothers of the study child who were not pregnant at the time of the study we are left with a working sample size of 6637.
After exclusion of home births (n = 179), Caesarean sections (n = 84) and the cases with missings on the variables educational level (n = 13), pain relief (n = 5) and place of delivery (n = 3), a working sample of 327 childbearing women consisting of 157 Belgian and 170 Dutch women remained.
Below is a working sample that will help you get started.
Similar(53)
A number of the respondents had to be excluded due to item-nonresponse, leaving a final working sample of 2,767, or 55percentt.
Before entering active production, make certain to trim every bit of fat from concepts and designs, and prioritize the building and testing of prototypes that offer a vertical slice, or working sample, of the end product.
(3) Give a work sample test.
Ask candidates to take a work sample test — it's useful in comparing applicants and it's an effective predictor of future job performance.
The single-best predictor of job performance is a work sample test — where you observe the candidate actually performing the tasks that make up the job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com