Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Neither requires much more than a workable information technology infrastructure and little in the way of goods transfer.
Similar(59)
In this paper, we have combined the concepts and processes of the AFFTM with those of information technology and presented the implementation scheme of a new risk management system the railway construction project quality risk management information system (RCPQRMIS that can be used to design and develop workable information tools for quality risk management.
In response, Mr. Dies said, the bureau has begun a 36-month modernization program called Trilogy, which is to provide the bureau with a "workable system" of information technology even though it would still fall far short of being a state-of-the-art system.
One ongoing challenge is to develop a workable system for data aggregation and analysis across sites.
Allen Weiner, vice president for analytical services at NetRatings, said that the idea of providing election information was not a workable plan for a business.
This was necessary to provide a workable interconnected set of data processing tools.
They may be able to provide needed information, and they can help you find a workable solution for all involved.
Non-bias through ignorance — excluding sensitive information from the model — may seem like a workable solution, but it still has vulnerabilities.
A practical reason for this is that in order to obtain a workable solution to a social problem, the planner can use information not only about what each individual would prefer most but also about how they value other alternatives.
The analysis concluded that Iran had acquired "sufficient information to be able to design and produce a workable" atom bomb.
A secret annexe to an IAEA report earlier this year reckoned that Iran "has sufficient information to be able to design and produce a workable implosion nuclear device based on HEU".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com