Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Last year, it came under fire after the New York Times ran a profile of a barista who was struggling to meet a work timetable scheduled by a computer.
Similar(57)
In hindsight, analysts said that Mr. Tilton's bullishness might have been more an effort to build optimism about United's fortunes among customers and investors, rather than to provide a working timetable.
This would help secondary pupils get used to a work-like timetable, he will say.
Susan Bremar, a parent of two from south London, said she will be asking her children to write holiday work timetables.
Institutionalization of Practical Materials (7 items): this subscale assesses availability and use of materials such as medical instruments, diagnostic tests, as well as organizational instruments, such as work timetables or information systems for individual care plans.
More UK rail passengers are becoming dissatisfied with their train journeys, according to the latest annual survey, with some seeing their timetable as "a work of fiction".
"Passengers do not care who is to blame for things going wrong and for some of them the timetable is a work of fiction.
In the current economic and industrial conditions, with demand ever fluctuating, designing a timetable to define a work schedule for each employee is not an easy task.
A detailed daily work schedule, timetable, specific components and time frame are essential for success of the rotation.
But after listening to Mr. Cohen for more than an hour, the committee chairman, Senator Max Baucus, Democrat of Montana, demanded a detailed work plan and timetable for specific tasks, showing how the White House would meet the Oct. 1 deadline.
However, there is need to develop a clearer work plan and timetable as to when the management of CDPF will be handed over to the government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com