Sentence examples for a work from the from inspiring English sources

The phrase "a work from the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a piece of art, literature, or any creative output that originates from a specific source or creator.
Example: "I recently read a work from the renowned author that changed my perspective on life."
Alternatives: "a piece by the" or "a creation from the".

Exact(42)

A work from the '60s hangs there.

The text apparently is a recasting, in the Mahayana ("Greater Vehicle") tradition, of a work from the Sarvastivada school.

The three-mile-long island recently became home to a work from the sculptor's latest series, Land.

In 2006 the museum invited nine Chinese artists and a Chinese-American artist each to select a work from the collection and create a response to it.

Another highlight, Lucio Fontana's brilliantly colored abstract "Concetto Spaziale, Festa sul Canal Grande," is a work from the Italian painter's 1961 series "Venezie".

Constantine said 1.5 million people had encountered a work from the collection last year, not counting the works lent to hospitals, universities and libraries.

Show more...

Similar(18)

"It became more of a work-from-the-inside thing, rather than working with the grass roots," recalled Ray Dries, a veteran of New York's gay activist scene.

SETAUKET Gallery North "Joseph Reboli, A Retrospective," work from the 1960s to the 21st century.

In each room he has hung a representative work from the Lyme colony for instant contrast.

There was a major work from the early 20th century, Bartok's Piano Concerto No. 2, with Jeremy Denk, the brilliant soloist.

I think this is because they require a little work from the cook, beyond wash and gobble.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: