Sentence examples similar to a work appropriate from inspiring English sources

The phrase "a work appropriate" is not correct in English.
Did you mean "work appropriate"? You can use "work appropriate" to describe something that is suitable or acceptable in a professional or workplace setting.
Example: "Please ensure that your attire is work appropriate for the meeting tomorrow."
Alternatives: "suitable for work" or "appropriate for the workplace".

Similar(58)

Afterwards, I find a work-appropriate dress at an op shop.

Ladies with big boobs have some unique considerations when hitting the clothing racks, like finding bralettes that actually fit, making sure their button-down shirts and dresses won't gape when they aren't paying attention, and finding a work-appropriate blazer that will actually fit over their bust.

Choose one in a work-appropriate style.

Women, wear a work-appropriate dress or pantsuit.

Even the prizes have been scrupulously considered, with the winners of each category given expert mentoring before the grand final, along with the chance to work with a young choreographer on a new work appropriate to their style.

You can always slap on a more work appropriate one Monday morning.

What the pope chose to hear for his name day was a touchstone Haydn work appropriate to the Lenten season, "The Seven Last Words From the Cross".

"Very work appropriate".

This one by Tano at Shebang is 100% work appropriate.

By reconstructing works of established artists, he offers us a hybrid, pseudo-collaborative work, appropriating certain elements, yet adding his own vision and artistic perspective.

Yet much has been made this season of the way Harlequins have transformed their traditional cavalier approach into a work ethic more appropriate for the professional era.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: