Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It was, in a word, class.
"It's about stepping stones and trying to get the experience of being a word class athlete and being under pressure.
This paper outlines the screening of 40,000 tons of Run of mine (ROM) material from a word class Cu-porphyry deposit from an area identified as amenable to coarse preconcentration by size based on geometallurgical characterisation, and investigates three sources of uncertainty upon preferential grade by size pilot trial results.
Similar(57)
Councillor Alastair Moss, Westminster City Council's planning committee chairman, said: "Lord's is a word-class sporting venue and will be ideal for hosting the archery event in 2012".
Zambia justly plays proud host to a word-class assortment of natural wonders: the breathtakingly powerful Victoria Falls, the rough-and-tumble Zambezi River and the gorgeous Kariba, Tanganyika and Mweru lakes.
Directgov.com, the UK government's one-stop supersite for citizens, has opened up idea generation by allowing developers around the country to share ideas on how to build a word-class online hub for all national government services.
They also possess grammatical and typological features that set them apart from other languages of Mesoamerica, such as the use of ergativity in the grammatical treatment of verbs and their subjects and objects, specific inflectional categories on verbs, and a special word class of "positionals" which is typical of all Mayan languages.
I did not say a word in class, but after class I emailed the professor.
She also uses the word "class" a lot without irony.
He's joining a line-up of word class thinkers at The Festival Of Dangerous Ideas in Sydney to discuss his big ideas and utopian narratives in his talk, 'We Are The Gods Now'.
Dave Mackay was word class as a player and as a person.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com