Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a wonderful unexpected" is not correct in written English.
It seems to be missing a noun after "unexpected" to make it grammatically correct.
Example: "It was a wonderful unexpected surprise that brightened my day."
Alternatives: "a delightful surprise" or "an amazing surprise".
Exact(2)
I just want to stress that it now exists, and that it's a wonderful, unexpected and underappreciated phenomenon.
It may surprise people (in a good way) if you come out with a wonderful, unexpected, well-informed remark.
Similar(57)
"It's a Wonderful, If Unexpected, Life" Hillary Clinton Kate McKinnonn) and her husband, Bill Will Ferrelll), take a long walk in the woods, bake cookies, and knit Christmas sweaters for their grandchildren.
Instead, the article said, the emissions amounted to "a wonderful and unexpected gift from the Industrial Revolution" by stimulating atmospheric carbon dioxide and increasing plant growth.
"The influence of a mistake in a drawing is a wonderful and unexpected thing", says Ben Marder, the artist who illustrates all my Living Science articles.
"Often wonderful, unexpected opportunities can arise from a dialogue with one's peers," Clamp writes.
RNLI chief executive, Paul Boissier, said: "This is absolutely wonderful, unexpected news.
It's a wonderful, hard, and unexpected place.
"It was really a wonderful organ," he says with unexpected delight.
Chronology and hierarchies of artistic worth were jettisoned in favour of a mix that included new takes on the expected (a particularly gravely-scratchy-voiced Louis Armstrong singing What a Wonderful World live) and the unexpected (a very ripe piece of saucy writing set in contemporary Cardiff).
By all outward appearances, making "The Hobbit: An Unexpected Journey" was a wonderful experience for the cast and crew involved (just watch any of those production videos released by director Peter Jackson for examples of camaraderie).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com