Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a wonderful driver" is correct and usable in written English.
You can use it to compliment someone's driving skills or to describe someone who is particularly skilled at driving.
Example: "After watching her navigate the winding roads with ease, I can confidently say she is a wonderful driver."
Alternatives: "an excellent driver" or "a fantastic driver."
Exact(3)
Moss was much more than a wonderful driver.
It's a wonderful driver's car made by a company that is always trying to expand the envelope and also frequently thinks it knows better than its customers.
She is a wonderful driver, and when we go up to Cape Cod in August for our annual three weeks by the beach, she drives the family up, and then around.
Similar(57)
Well what do you know, you've won the lottery and now you get to sit up front behind our wonderful driver, Josef!" All eyes turn.
On our first tour, we met a wonderful taxi driver--like almost everyone in Bali, Made (Mah-day) is an artist, a woodcarver from generations of woodcarvers.
"All were wonderful drivers of the golf ball and good, solid iron players," he said.
Speaking his LBC radio phone-in show, Mr Farage said: "My experience of Uber - and I'm sure there are some wonderful drivers working for Uber - but some of my experiences of Uber is I've got into cars with quite loud music playing, with people that don't speak English and who use the sat-nav because they haven't got a clue where they're going in London and they're not innovative.
The sheik almost never gave interviews, and the go-between that day was a wonderful Shiite Muslim taxi driver named Fahti.
At the height of Ebola in Sierra Leone we had a beloved driver, a wonderful man in his mid to late 40s.
A Driver's View Letting fans listen in on drivers is a wonderful thing -- mostly, said Elliott Sadler, a Nascar racer.
"He can provide insight to Kofi Annan, then have a wonderful conversation with a taxi driver".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com