Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a wizard and a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are listing or describing characters, roles, or professions, particularly in fantasy or storytelling.
Example: "In the story, there was a wizard and a knight who embarked on a quest together."
Alternatives: "a sorcerer and a" or "a mage and a".
Exact(12)
Every quest needs a warrior, a wizard and a rogue, the reader is told.
In Rowling's essay she is revealed to be a half blood - the daughter of a wizard and a Muggle (non-magical person).
It should (apparently) feature a dragon, a wizard and a fairy, revolve around a mythical castle, and have a moment of peril before a happy ending.
As Balder chides Gonzo during a scene involving a wizard and a burning pancake restaurant: "Cameron is our brother, our friend, and we do not abandon our friends..
He joins up with a "Fellowship", a species cross- section of Middle Earth: hobbits, elves, humans, a wizard and a dwarf.
Harry Potter is a wizard and a pupil at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, a faraway castle where trainee wizards and witches live a blissful life taking 'Transfiguration' classes and playing 'Quidditch' (hockey on broomsticks).
Similar(48)
Each match starts the player with a wizard and an altar.
A love story develops between Kamiti, an unemployed graduate who masquerades as a wizard, and Nyawira, an impassioned political activist.
On his 11th birthday Harry discovers that his parents were a witch and a wizard and that he, a wizard himself, has been invited to attend Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
He discovers he is a wizard and passes through a time warp into a world of make-believe.
The patient had heard that Dr. Groopman was "a medical genius, a wizard," and liked to address him as "St.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com