Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a withdrawing" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts discussing a process of retreat or removal, but it is more typical to use "withdrawal" instead.
Example: "The army's a withdrawing from the front lines was unexpected."
Alternatives: "a retreat" or "a pullback".
Exact(12)
That is a lot to ask from a withdrawing army.
The alloys were prepared by arc-melting and then directionally solidified (DS) at a withdrawing rate of 10 μm/s.
It goes on to say the EU "expects the United Kingdom to fulfil this treaty obligation in a manner that reflects its situation as a withdrawing member state", while the length of the extension is left blank.
Winslet is in a fascinating stage of her career: she can still carry off a romantic lead, but is more than capable of a withdrawing to a supporting character role, which she can turn into a scene-stealer.
The enhancement of the back bonding interaction upon adsorption is consistent with the existence of gold adatoms in 1+ oxidation state that is assumed to act as a withdrawing group attached to the pyS moiety.
In Cohen, the Court held that a term in a law firm partnership agreement which conditions payment of earned but uncollected partnership revenues upon a withdrawing partner's refraining from practicing law in competition with the firm restricts the practice of law in violation of DR 2-108(andand is, therefore, unenforceable as against public policy.
Similar(48)
You can't be a withdrawn director.
He should thrive on playing off of a withdrawn Rooney".
Nina Nastasia sings austere country in a withdrawn voice sheathing disturbed emotion.
Other times, he might give a withdrawn TV interview that redefines the meaning of monosyllabic.
He's a withdrawn center forward who seems to turn up everywhere".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com