Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a winning blend" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a combination of elements that work well together and produce successful results.
Example: "The chef's secret to success lies in a winning blend of spices that enhances the flavor of every dish."
Alternatives: "a successful combination" or "an effective mix."
Exact(20)
All these ingredients whirled together to create a winning blend.
Her style was a winning blend of directness, intelligence, humor, humility, and moxie.
Mostly, though, Beard's blogs are a winning blend of seriousness and chattiness.
Or a simple salad of delicate haricots verts, with figs and walnuts ($7), a winning blend of textures and flavors.
Hughes writes with a winning blend of tenderness and gusto about this period, and is interesting about the way it convinced him that "great art is local".
For years, Tig Notaro seemed to destined to remain a cult favorite, her material a winning blend of long, silly stories and absurdist jokes.
Similar(40)
He's an experimentalist, the most sonically curious rapper since Nicki Minaj, and the possessor of an unusual, winning blend of aggression and artistry.
Union Station, designed by the prolific John Parkinson and his son, Donald, in a retrograde but winning blend of Spanish Colonial Revival, Mediterranean, Moorish and Art Deco styles, wasn't advertising the importance of rail to 20th-century Los Angeles when it opened as much as mourning it.
July 20-22: A trio setting spotlights the winning blend of offhand virtuosity and lyrical flair that defines Kenny Barron, the dean of mainstream pianists.
It took a lot of trial and error, owner Mike Koritko says: "The initial recipes tasted good, but the croissants were small and too dense". The winning blend of rice flour and tapioca starch yields a buttery, light and flaky croissant.
If Olsen gives it the tick, the winning blend is sold to the public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com