Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As the judge wrote, the girls "were photographed peering into a store window featuring a Monogram Multicolore display in white, and viewing a black Monogram Multicolore swatch in a factory". Dooney apparently testified that this experience "reinforced" his thinking that this was a look that people would like.
You might also consider feature pieces, such as a metallic gate with a unicorn design or a stained glass window featuring a unicorn.
The February issue had an image of President Obama with a peel-back window featuring an advertiser, the Discovery Channel.
It has classical mouldings, Scandi-modern furniture, and a stained glass window featuring a well-toned Bacchus.
Jack installed a stained glass window featuring a heart and flowers over the front door.
JW Marriott features three dining options -- Osteria Pronto, an Italian-style, full-service restaurant, Corner, a casual authentic Austin eatery, and the Burger Bar, a walk up window featuring fresh burgers and handspun milkshakes.
The security features on the new plastic fiver include: A see-through window featuring the Queen's portrait.
I checked the back of my hand where I'd scribbled the street name and peered through the building's grates, where a lone sheet of paper taped to a dirty glass window featured a dance schedule: 14 00, Tango.
But unlike Love Bug, the new virus uses a Windows feature called Shell Scrap Object to activate.
A "Windows Features" dialog box (pictured right, click to grow) will allow users to remove programs they don't want, although the programs themselves are more buried than actually removed.
15-fold cross-validation is performed on Set 2, comparing a baseline feature vector incorporating unigram bag-of-words, POS tags and positional information, with a windowed feature vector incorporating the features from the previous and following sentence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com