Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a window before" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to describe a window that is positioned in front of something else, but without additional context, its meaning is ambiguous.
Example: "There was a window before the entrance that allowed light to flood the hallway."
Alternatives: "a window in front" or "a window ahead".
Exact(17)
The Nov. 4 deadline is 180 days after Trump withdrew from the deal, a window before sanctions take effect.
He fired seven rounds into a concrete wall and fired one round through a window before tossing the pistol aside.
I know that the best time to learn a foreign language is as an infant, and that there is a "window" before six that also makes it easier.
The version of "The Scream" stolen in 1994 had been hanging in the National Gallery, also in Oslo, when burglars entered through a window before opening time.
There will be a window before the user's set alarm time, once the system considers that the user is in a light sleep phase, it will wake the user up even before the set time. ( iii ).
A giant inflatable dog turd created by the American artist Paul McCarthy was blown from its moorings at a Swiss museum, bringing down a power line and breaking a window before landing in the grounds of a children's home.
Similar(43)
The indictment said that Mr Ben-Uliel admitted spraying graffiti on the Dawabsha family home and then tossing a firebomb through a bedroom window before fleeing the scene.
He looked at flowers for a minute in a store window before he realized I was behind him taking pictures.
However, FFT spectrometers require a window function before the FFT processing.
Spikes were selected from background activity with a window discriminator before being processed though an analogue-digital interface and stored on-line on a microcomputer.
Even if you close an application or a browser window before handing your device over to your children, these services usually keep you signed in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com