Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a wig of long" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It could be intended to describe a wig that is long in length, but the phrasing is awkward and incomplete.
Example: "She wore a wig of long hair that flowed down her back."
Alternatives: "a long wig" or "a wig with long hair".
Exact(7)
Under the left arm lay a wig of long, dark, kinky hair.
As he warmed up the infielders, Schmidt wore oversize dark glasses and a wig of long, curly hair.
She looked much better in a wig of long, brownish braids than she did last season in a puffy Afro.
It was performed by Ms. Ting, who wisely commissioned the dance for herself, in a wig of long blue hair that captured the haunting strangeness of it all.
And there was Mr. Armisen, in gym shorts and a wig of long black hair, who as a smug docent of "complicated drum technique" showed the audience how to play a beat in a 23/9 time signature.
With a wig of long black curls, tuxedo pants and a silent-movie face, the slender Mr. Garber is a preeningly erudite, oddly elegant villain, with comic timing to rival Cyril Ritchard's.
Similar(51)
What is grace?In the mirror room, Mr. Umewaka gazes at the lovely woman he will soon become; he sits white-wrapped like a man in an American barber shop, with the wig of long blue-black hair already crowning him, and in the mirror the woman of frozen-faced perfection, one of his several other selves, gazes back at him calmly and untouchably.
MUCHA I made my first prop for "Snapshots From the City": a wig with long lollipop curls, made out of black tights that were stuffed and then tied in various places so they looked almost like braids.
A wig with long black hair was placed on the head of the deceased and kept in place with a black-colored cap.
She coupled it with metallic plates on her shoulder and a wig with long curled hair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com