Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a widespread technology" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a technology that is commonly used or adopted by a large number of people or organizations.
Example: "Smartphones have become a widespread technology, transforming the way we communicate and access information."
Alternatives: "a prevalent technology" or "a commonly used technology".
Exact(2)
This finding confirms previous views that fire became a widespread technology at the beginning of the Middle Palaeolithic [4].
Other tablet companies have followed, and it has been a widespread technology.
Similar(58)
We assess the state of the art in this growing field and highlight the challenges that need to be overcome to make quantum photonics a reliable and widespread technology.
The bad news is that there's still confusion and some technical kinks remaining that will keep it from becoming a widespread, mainstream technology.
Tag cloud representation is a widespread visualization technology which provides users with an informative image from a designated set of data.
Specifically, we focus on packed-bed units, which represent the most widespread technology.
Virtual clinical trials have come into their own thanks to widespread technology enabling patients of every background to input their experiences at the tap of a button.
The elections, the fifth since military rule ended in 1999, took place amid deadly militant attacks, widespread technology issues registering voters, and the hacking of INEC's website.
When Sesame Workshop was founded in the late 1960s, we reimagined the way widespread technology could be used to advance educational goals like the expansion of literacy.
Despite the fact that the internet and cheaper and more widespread technology generally speaking has made it feel like we have the entire world at our fingertips, that music may or not even get beyond the neighborhood that birthed it.
The strategies to facilitate more widespread technology adoption were identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com