Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This is a burning question amongst the fandom, principally because Luke is conspicuously absent from the publicity thus far released.
"But there is a widespread feeling amongst the leadership in Congress and the rank and file that something has got to be done in this area," he says.
In the corporate context, such partisanship is analogous to disagreement between shareholders, which is a widespread phenomenon amongst participants in firms.
"There's a widespread feeling amongst conservative Christians that the religion of secular humanism has permeated public education," says Michael Farris, general counsel to Concerned Women for America, the Washington lobby that is financing the Tennessee plaintiffs.
Concomitantly, there is almost certainly a widespread perception amongst students who are currently or who are contemplating cheating in this way that the likelihood of their being caught and penalised is very small indeed.
Firstly, there was a widespread desire amongst Australian policymakers to keep defence expenditure low, while secondly there was a widespread mistrust or suspicion surrounding the idea of a large standing army.
Use of Syntometrine® as the prophylactic uterotonic drug for vaginal births is a widespread habit amongst both midwives and obstetricians.
There was a widespread feeling amongst the IPs in Zanzibar that they are getting something of a raw deal; that they are not getting a fair share of expected JP 6.2 inputs; that at best they get 'leftovers'leftovers
Musculoskeletal ultrasound (MSK US) is not a widespread skill, particularly amongst paediatric radiologists, and there is a learning curve when undertaking these examinations.
Khan's death also provoked questions amongst Welsh politicians.
In concert with other anagenetic lineages of dinosaurs from the same time and place, this suggests that anagenesis could have been a widespread mechanism generating species diversity amongst dinosaurs, and perhaps beyond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com