Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a widespread conception that" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a commonly held belief or idea among a large group of people.
Example: "There is a widespread conception that climate change is primarily caused by human activities."
Alternatives: "a common belief that" or "a prevalent idea that".
Exact(1)
Although there is a widespread conception that inequality in the city is a problem, such measurements say little about policy preferences.
Similar(59)
13 14 This study does not support the widespread conception that screening for abdominal aortic aneurysm is cheap.
(Mother of case)" An additional factor impacting on participants' understandings of the MalariaGEN study and their decisions about participation were beliefs about the benefits of study participation and the widespread conception that research studies are for the benefit of participants.
There is a widespread conception of Wagner's cycle as a bombastic nationalistic saga in which blond-haired heroes triumph over dwarfish, vaguely Jewish enemies.
Only a different conception that combines direct and representative democracy can gather popular support.
"There is a popular conception that being a C.E.O.
Explanations such as that from student 4 suggest an alternate conception that newly derived traits would be more widespread (NTW) throughout a clade than ancestral traits.
Orchidaceae is a widespread monocot family that undergoes rapid speciation.
In addition to the conception of a king as the incarnation of supernatural power and the possible equality of the king with the divinity, there is also a widespread belief that the king is the executive agent of a god.
"There was a widespread fear that everything would be lost.
There is a widespread perception that schizophrenia involves neurodevelopmental disturbances.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com