Sentence examples for a wider surface from inspiring English sources

The phrase "a wider surface" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an area or object that has a greater width compared to another.
Example: "The new design features a wider surface, allowing for better stability and support."
Alternatives: "a broader area" or "an expanded surface".

Exact(15)

The bowl creates a wider surface area, which provides the perfect canvas for generous scatterings of texture and flavour.

As compared with disc A, wider surface disturbances along the tool passage were observed for disc B due to its two concave disc design.

To apply a rotary reactor for larger capacity, a wider surface area is needed to exchange the heat between two flows of solids.

Like the detonation cord, which the department plans to use on a wider surface perhaps as soon as the fall, Mr. Paulsen is another highly visible tool in what an agency spokesman, Steve Martarano, called "our pike-reducing activities".

Compared with the gut and the skin, the lung has a wider surface area, up to 90 m2.

The resulting clock is pretty unorthodox – it uses a pendulum system to drive the hands but the gears are splayed over a wider surface to make them more visible.

Show more...

Similar(45)

The first of these is the American system, with very large groups of animals and a wide surface per animal.

The lamellae provide a wide surface, which supports 2 3 layers of blood capillaries.

The optical lens with the elliptical profile is designed to obtain a wide surface hardening area with a uniform hardness.

It is also unclear how much effect the wind will have had, since flaperon has a wide surface that could catch breezes very easily.

The potency is likely due to the coverage of a wide surface area of HA protein by these hnMABs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: