Sentence examples for a wider reason from inspiring English sources

The phrase "a wider reason" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a broader or more comprehensive justification for a particular action or decision.
Example: "While the immediate benefits are clear, we must also consider a wider reason for implementing these changes in our organization."
Alternatives: "a broader rationale" or "a more extensive justification".

Exact(2)

Responsible capitalism is also necessary for a wider reason – because Britain needs a new approach to paying our way in the world.

Poor nursing practice is unacceptable, but just as in Maidstone and Tunbridge Wells, there is almost always a wider reason, whether it's a working culture where patient safety is not the top priority or a finance-driven agenda of staff cuts.

Similar(56)

Just as in a wholly commercial relationship, successful partnerships for wider reasons require a hard head as well as a warm heart, especially in straitened circumstances.

The Greek aitia has a wider sense, embracing cause, reason, explanation, and classification.

People give to charity for a wide variety reasons.

It stands to reason that as women have more sex, more openly and for a wider variety of reasons, they would be less inclined to fake orgasms at all.

Youth soccer (football) injuries occur for a wide range of reasons, but the most frequent cause of injury is via player-to-player contact.

I believe PLA is cheaper, more environmentally friendly, and probably better for engineering reasons for a wider number of applications.

Many women leave engineering, for a wide range of reasons.

Implementing any ban would clearly be complicated for a wide variety of reasons discussed above.

Buddhist pilgrimages, like those in other religions, are undertaken for a wide range of reasons.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: