Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Inspirational and/or motivational are what editors want in sports books, to try to break out with a wider readership than just regional fans.
For a technocrat, McMillan is a surprisingly accessible writer; he deserves a wider readership than he will probably find (though when it comes to his own specialty of constructing public auctions, he can sound like the dinner guest who goes on talking long after you have stopped listening).
To explain that generalist journals publish more studies based on modelling than soil ecology journals, it could be simply argued that, by definition, generalist journals with high IF publish studies addressed to a wider readership than specialized journals and that modelling help obtaining general arguments that are likely to attract a wide readership.
Similar(56)
But no book coming from the Spanish dominions attained a wider readership at the time than Bartolomé de Las Casas's Brevísima relación de la destrucción de las Indias (1542; A Short Account of the Destruction of the Indies).
The main driver behind the backlash was the social networking site Twitter which brought Moir's words to the attention of a far wider readership than that of the Daily Mail.
In his essay for this issue, Jonathan Franzen, the author of "The Corrections," makes a strong case for Christina Stead's novel "The Man Who Loved Children," which he feels deserves a much wider readership than it has so far achieved.
To appeal to a wider readership, The Firebrand includes fewer elements of fantasy than Bradley's previous works.
There is a risk that social reading could make publishing a popularity contest, reducing rather than enriching the kinds of writing that make it to a wider readership.
A book that deserves a wider readership.
But it deserves a wider readership.
Occasionally, a particularly scandalous site will gain a wider readership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com