Sentence examples for a wider gap between from inspiring English sources

The phrase "a wider gap between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an increasing difference or disparity between two or more entities, such as groups, ideas, or measurements.
Example: "The recent economic changes have created a wider gap between the rich and the poor."
Alternatives: "a larger divide between" or "an increased disparity between".

Exact(18)

"There is," Mr. Fritz-Vannahme said, "a wider gap between Britain and the rest of the Union than ever before".

We have a wider gap between the haves and have-nots than any of us have known in our life time," he said.

By many measures, China now has a wider gap between urban and rural living standards than almost any nation, including many of the poorest in Africa.

Altmann said the government needed to "redraw the pensions landscape" to avoid creating a wider gap between haves and have-nots in retirement than already exists among people of working age.

It turns out that female academic researchers face more barriers to promotion, and have a wider gap between their pay and that of their male counterparts, than do their sisters in industry or research institutes independent of universities.

That would be doubly bad, because a wider gap between rich and poor clubs would make sport more predictable and so less fun to watch.Nevertheless, even European football may benefit from competition among teams to sell broadcasting rights.

Show more...

Similar(40)

There is a wide gap between the two sides.

There is often a wide gap between policy and practice.

There's a wide gap between what is needed and what can be done".

Here again there is a wide gap between attitudes and behaviours.

And there is still a wide gap between black and white students in reading and math.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: