Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The inventors' device uses a multi-layered structure to reflect the EUV beams to produce a wider beam of light.
The Sloan team's discovery of a burst without gamma rays lends some support to this theory or, at least, it suggests that the correct theory must involve a narrow beam of gamma rays and a wider beam of light.But the discovery also shows how profitable it might be to monitor the whole sky with ordinary optical telescopes.
"But when you're trying to get your keys into the car, you would switch to a wider beam.
This has clear application to imaging, since scanning a wider beam can cover the sky more quickly than scanning a narrow beam.
This approach modifies the beam pruning produced at recognition, by keeping alive (using a wider beam) those states that form a detection of a term in the white list.
Compared to their British contemporaries, the Nassau-class ships were lighter and had a wider beam.
Similar(52)
It is indicated that the conical antenna has a wider beam-width and the inverted conical antenna has higher gain at broadside.
EyeClops Night Vision goggles (www.jakkspacific.com) use infrared L.E.D.'s that shine a wide beam of infrared light up to 50 feet away.
In the evening, the Rev. Thomas H. Wheeland likes to retreat to the back porch of his rectory at Holy Cross Church and look out onto Lake Ontario, illuminated by a wide beam of light from a neighboring lighthouse.
The key issue in the design has been to obtain a wide beam spot size with maximized beam current utilizing a thin Si3N4 exit window.
Also it was found that by presence of the longitudinal reinforcement of the spandrel beam which was also a wide beam in the wide beam column joints, flexural hinging mechanism in the wide beam was occurred instead of torsion brittle mode of failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com