Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The ruling could lead to a wider array of offerings to consumers and subject at least one portion of the cable industry to the same competitive pressures roiling the telephone market.
Similar(55)
One of these initiatives is the creation of Visa Digital Solutions with a wide array of offerings.
Despite a wide array of offerings from sandwiches and salads to soups and handmade pasta, I went for a basic Margherita slice.
"The investment in Meizu represents a significant expansion of the Alibaba Group ecosystem and an important step in our overall mobile strategy as we strive to bring users a wider array of mobile offerings and experiences," said Jian Wang, Alibaba's CTO, in a statement.
With Facebook still immensely growing, scooping up new communications platforms and offering a wider array of advertising products, advertisers may be more inclined to simply stick to what they know.
Consider offering a wider array of choices and approaches, so they can save face.
But now technology is making it easier for individual airlines and hotels to sell packages themselves on the Internet, offering consumers a wider array of choices than in years past and presenting still more evidence of the escalating online competition between travel companies and agents.
In the same space as Venuetastic, but with a wider array of venue options that go beyond bars to offerings like homes and even a farm ranch, EventUp wants to eventually control the entire events funnel from catering to invitations.
Also, both Christian Louboutin and TKEES have collections dedicated to offering shoes that will match up with a wider array of skin tones.
"It's opened access to a wider array of people".
And offering pricing information is a good step in that direction, as is the fact that Google can show a wider array of choices as to where a given piece of content can be found and for how much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com