Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The electrochemical characteristics of PPCEs are investigated in dimethyl sulfoxide (DMSO), observing a wider accessible potential window and a smaller capacitance with respect to glassy carbon electrodes.
Similar(59)
The program was designed upon the difficulty of taking into account all the molecular arrangements that are initially compatible with the experimental diffraction data of polymers, in particular when these consist of chemical repeating units with a wide accessible conformational space.
By contrast, for functional networks the distributions tended to cover a wide accessible range of epistatic patterns (positive and negative epistasis in diverse intensities), supporting the existence of specific regulatory dependencies within this type of networks.
"We will be able to get positive messages across about engineering on a far bigger scale than before through a wider network of accessible role models," she says.
This scenario is indicative of the high flexibility of the frameworks associated with the introduction of tripeptides as intermetallic connectors, which provide a wider range of accessible conformations.
The next two decades will see a spread of lethal technologies and a "wider spectrum of more accessible instruments of war" especially precision-strike, cyber and bioterror weapons, the report said.
For a wide-range of accessible surface areas, self-contacting residues are surrounded by less number of polar groups compared to all other Asx/Glx residues.
There is now a wide range of accessible and important problems that can and should be solved; particle technology does, after all, constitute a good half of the discipline.
1, 49, 50 In addition, the endohedral H2 molecules explore a wide range of accessible quantum states.
"I want to be more accessible to a wider audience," he said.
Others felt the programme made complex philosophical ideas accessible to a wider TV audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com