Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
No other programme "has a wider window on the world, nor so much intimacy," Naughtie wrote in the piece.
Writer has a bedroom on the top deck with a 5' wide window with a commanding view.
Figure 5b,c shows 18F, 11C, and 125I data acquired in a wide window and in a window centered on the coincidence sum peak, respectively.
Method 2 was based on caliper measurements using a wide window setting (CTAWW) as described for method 1.
All rooms turn towards the greenery, including your charming compact bedroom with its timber floor, large oil painting and wonderful bathroom so, once through the door that leads off the red-leather sitting room, you are in this intimate space, there to enjoy your wide window on to bird-twitter.
The entire central area would hold the reading section and would have a ceiling that rises at an angle to a height of 18 feet and culminates at a 25-foot-wide window on the end that overlooks the park.
Mine has wide windows on to a vast bend of the river, crisp beds under frilly nets, and a claw-foot bath with a view to die for.
Not only does the restaurant face the Saugatuck River, with wide windows on three sides, but the screened patio, with a long banquette, also has a head-on river view.
Describe the room where you usually write It is ten metres long by three wide, windows on either side which overlook verdant back gardens, a circular staircase that leads onto the roof, and paintings and books on the walls.
Only small gain in data quality is achieved by restricting the oligonucleotides melting temperature and using a relatively wide window of 10°C centered on the median value seems an acceptable compromise between data quality and coverage.
A tailoring shop: Hope for living Shaila's shanty is airy and sunny as it has a wide open window on the front, where Ambia has set up her sewing machine and a shelf and it works as her shop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com