Sentence examples for a wide stream of from inspiring English sources

Exact(2)

There is a wide stream of Italian food as well, appropriate to Mr. Carmellini's heritage, job history and the SoHo neighborhood in which the Dutch has risen.

(Hova looks at his cards: "Oh, wow. Wow!") There is a wide stream of Italian food as well, appropriate to Mr. Carmellini's heritage, job history and the neighborhood in which the Dutch has risen.

Similar(58)

It is a possibly wide stream of heterogeneous researches, of which we list just the few we are aware of.

It is part of a poisonous wider stream of discourse that has no place in civilised society.

Watersheds differed significantly and the catchments sampled provided a wide range of stream chemical, biotic, physical and chemical characteristics.

Jean-Jacques de Boissieu's "Pastoral Landscape" (1786) offers an idyllic, sun-drenched vision of a wide, placid stream banked by craggy rocks and big leafy trees, with a stone bridge and an old, walled town in the background.

A foot-wide stream gushes forth with a flick of a switch.

And the service will be available on a wide range of streaming devices — think iOS, Android, Kindle Fire, as well as a large number of streaming boxes, game consoles and connected TVs.

Guthrie, a corporate vice president in the Microsoft Tools and Servers group, writes that with Windows Azure Media Services, a customer can stream video to HTML5, Flash, Silverlight, Windows 8, iPad, iPhone, Android, Xbox, Windows Phone and other clients using a wide variety of streaming formats.

You can shop online, share pictures, catch up with friends and connect to a wide range of streaming digital content at the touch of a button.

Since about 2008, Roku has enabled viewers to access a wide range of streaming content by hooking their TVs up to their Internet-connected set-top boxes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: