Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a wide range is" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a variety of options, choices, or categories in a discussion or description.
Example: "A wide range is available for customers to choose from, ensuring that everyone can find something that suits their needs."
Alternatives: "a broad spectrum is" or "a diverse array is".
Exact(10)
A wide range is available for sale.
An antenna allowing toroidal and poloidal steering over a wide range is being designed, using the ITER upper launcher steering mechanism.
After these processes, a sample surface must be annealed to re-crystallize or cooled to its critical temperature before studying; control of temperature over a wide range is thus also an essential capability of a manipulator system.
From the optimization results, it can be pointed out that the optimum design of both the longitudinal and pin fin under the partially wet surface condition is only possible for a narrow range of relative humidity whereas for the fully wet surface, a wide range is noticed.
As the optimal pore size is dependent on the specifics of the biomaterial or tissue engineering application, the ability to alter the pore size over a wide range is necessary for several scaffolds in order to meets the requirements of the applications.
A wide range is on offer, but it is not clear how effective they all are.
Similar(50)
The obvious response to this growing threat is to do more scientific spot testing on products, of which a wide range are now available.
When a severity index was used, a wide range was reported within individual studies suggesting substantial heterogeneity.
Sometimes many wind farms dispersed in a wide range are integrated into a large-scale interconnected power system.
Therefore, we need thematic data that have a wide range, are related to topography, and a map scale that fits the 280 m resolution.
Since an appropriate reference value of fBMD was not available, a wide range was assigned (10% 80%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com