Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a wide range for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the variety or diversity of options, choices, or possibilities available for a particular subject or context.
Example: "The new software offers a wide range for customization, allowing users to tailor the interface to their preferences."
Alternatives: "a broad spectrum of" or "a diverse array of".
Exact(35)
"The court said there is a wide range for free expression, but when you pour gasoline on the flames, that's when you cross the line into unprotected expression".
Selecting a wide range for this method can increase the accuracy but the CT would become very long.
But the tunability of mechanical strength in a wide range for BTE scaffolds has seldom been investigated in spite of the great importance of this performance.
The contact stiffness shows a unified power-law scaling with respect to the applied load over a wide range for simulated surfaces with distinct sets of roughness descriptors.
The criterion location was varied in small steps over a wide range; for the relative decision rules, the minimum difference in strengths was arbitrarily set to 0.15, one-tenth the true discrimination value.
Figure 2(c) shows a histogram of the seismic intensity differences (intensity of earthquake 1 minus that of earthquake 2), which have a wide range for the event pair of Fig. 2(a).
Similar(24)
Accessing data from 1936 to 2004, Boice and others traced mortality for a wide range of diseases for the entire population.
Buat et al. (2011) have shown that η is almost constant for a wide range of Ltir for galaxies.
Hence, the interference power varies in a wider range for different channel errors inside the uncertainty region.
"Looking at our line they understood…there is both the wellness and the sport element, which captures a wider range for customer activity," Mech said.
The enzyme activity profile versus pH and temperature showed a wider range for the immobilized preparation as compared to the soluble enzyme, whilst maintaining optimal values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com