Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a wide playground" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a playground that has a large area for children to play in.
Example: "The new park features a wide playground, perfect for kids to run around and enjoy various activities."
Alternatives: "a spacious playground" or "an expansive playground."
Exact(1)
Textbooks provided Abdulqadir Koosaar Primary School, composed of four single-storey buildings arranged around a wide playground, is only a five-minute walk from Hibaq's home.
Similar(59)
There's a wider playground that I can dabble in, and places where the discomfort is okay," she said.
At Nasa-Hablood, trees have been planted across the wide playground and the 2,300 students are encouraged to bring half-a-litre of water from home each week, on assigned days, to keep the shrubs growing.
Asheville is the ultimate playground, with a wide diversity of outdoor adventures for all ages, and the ideal location for an active and healthy lifestyle.
It was as if the apex predator had been eradicated, turning the region into a playground for a wide array of beta species.
A wide open place, like a playground, is best.
"That in itself is a tremendous thing". from Charlotte's Web by E. B. WhiteFriendship encompasses a wide range of social bonds, from playground companionship and wartime camaraderie to modern marriages and Facebook links.
The grants are used for a wide range of things including affordable housing, playgrounds, and centers for children and the elderly.
They said the grants are vital in helping to finance a wide range of projects, including affordable housing, playgrounds and centers for children and the elderly.
It's a stunning year-round outdoor playground for hikers, joggers and cyclists and offers a wide range of winter activities including skating on the Lac aux Castors.
Tunable structural colours are perfect playgrounds for nanotechnology, enabling the construction of a wide range of nano-architectures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com